原文:
大王。識爲其主。業爲攀緣。二種相因。初識生起。作業受報。皆不失壞。或趣地獄。或墮傍生。琰摩羅界。及阿修羅。若人若天。各受其報。同類心品。相續隨轉。最後識滅。名爲死蘊。最初識起。名爲生蘊。
釈:仏は言った。大王よ、識心は業を造り報いを受ける主人であり、業縁は識心が縁を取り出したものである。この二者を因として、次の世の最初の識心が現れる。それで前世に造った業の果報は無故に消えることはなく、皆その果報を受けなければならない。果報が現前する時、これらの人々は地獄に入るか、畜生に堕ちるか、鬼神道に生まれるか、あるいは阿修羅、人間、天人に生まれ変わり、それぞれの報いを受ける。このように業行に応じた識心が現れ、新しい五陰身の中で相続して断絶せずに流転し運行し始める。生命の最後に識心が滅びることを死蘊と呼び、生命の最初の識心が生じることを生蘊と呼ぶ。
原文:
大王。身識生時。無所從來。滅無所至。彼緣生時。無所從來。滅無所至。彼業生時。無所從來。滅無所至。大王。無有少法。從於此世。得至他世。何以故。自性空故。
如是了知。初識初識空。自業自業空。身識身識空。若滅滅空。若生生空。輪回輪回空。涅磐涅磐。皆自性空。無有作者。亦無受者。若業若報。皆不可得。但唯名相。分別顯示。
釈:仏は言った。大王よ、身識が生まれる時、来る所もなく、来処がなく、滅ぶ時も滅びていない。業縁が生まれる時も、来る所もなく、去る所もなく、業行が生まれる時も同じく来る所もなく去る所もない。大王よ、少しも法がこの世からあの世へ行くことはない。なぜなら、一切の法の自らの体性が空であるからだ。 私たちはこのように身識を了知し、身識の自性が空であることを了知すべきである。このように自分の身識が造作した業行を了知し、業行の自性が空であることを了知すべきである。このように初识を了知し、初识の自性が空であることを了知すべきである。このように一切の法が生じればその生は空であり、一切の法が滅せばその滅も空であることを了知すべきである。同時に業行の造作と流転についても、作者も受者もなく、一切の法はただ仮相と名前上の分別によって現れるだけであることを了知すべきである。
原文:
大王。諸根如幻。境界如夢。一切諸法。自性空寂。此名空解脫門。空無空相。名無相解脫門。若無相者。則無希求。名無願解脫門。若能了知。三解脫門。與空共行。菩提先道。廣大如法界。究竟如虛空。於此譬喻。當如是知。
釈:仏は言った。大王よ、六根はすべて幻化して現れたもので、すべての境界は夢を見るようなもので、一切の諸法の自性はすべて空寂であり、これが空の解脱門である。空解脱門にも空の相貌はなく、無相解脱門と呼ばれる。もし一切の法に相がなければ、私たちはもう何の願求もしてはならず、無願解脱門と呼ばれる。もし私たちがこの三つの解脱門を究極に了知し、すべて空と共に行き空であるならば、涅槃の菩提の大道は広大で如来蔵法界のようであり、その究極性は虚空のようである。このような譬えに対して、私たちはこのように認知すべきである。
0
+1