原文:
大王。應作是念。我當雲何。於人天中。得爲眼目。於長夜中。得爲照明。於愛河中。得爲船筏。於險難處。得爲導師。無依怙者。爲作主宰。自得度已。複能度他。自解脫已。令他解脫。自得安隱。令他安隱。自証涅槃。複令他証。大王。不應觀彼。現在世間。所受富樂。五欲自在。諸根如幻。境界如夢。謂於色境。聲香味觸。心生貪著。無滿足時。
菩薩は自ら度脱してから他を度脱できるように願うべきである。自分が度脱して初めて、他者を度脱することができる。もし菩薩がただ救度の心だけを持ちながら、自分自身がまだ輪廻の苦海の中にいるなら、衆生を救度する力はない。たとえば、遠方にある美しい景色の地に一度も行ったことがない人は、他の人を連れて一緒に景色を鑑賞に行くことができない。途中で迷子になる可能性があり、当然目的地に到達できない。だからまず景色の地に行ったことがあり、自ら目で美しい景色を鑑賞し、途中の道を把握してから、他の人を連れて一緒に行くことができる。これが自ら度脱して初めて他を度脱できるという道理である。
菩薩は自ら解脱してから他を解脱させるように願うべきである。自分が解脱できて初めて、他者を解脱させることができる。自分が三界から離脱できる能力を持ち、三界に縛られないようになって初めて、他の人を一緒に解脱の正しい道に導くことができる。自分が解脱していなければ、解脱の正しい道を知らないから、衆生を解脱の道に導くことができない。
菩薩は自ら安穏を得てから他を安穏させるように願うべきである。仏は既に涅槃の彼岸に到達し、究極の涅槃寂滅の楽を得て、身心ともに安穏を得た。衆生を救度し、衆生を安穏させるために再び三界に戻るが、身心は依然として安穏自在で、娑婆世界の五欲六塵の境界に惑わされ、縛られない。こうして初めて衆生も徐々に安穏を得るように導くことができる。釈迦牟尼仏は娑婆世界において八相成道を成し、悉達多太子として生まれた。五欲が取り囲む中でも、太子の心は既にこれらの世間の境界から離脱しており、どんな境界にも染まらず、心は安穏で、どんな境界にも惑わされて倒れることがなく、しかも世間の一切の欲望と親情を捨てて、毅然として出家して道を修め、成道した後、無量の衆生を広く度脱し始めた。菩薩たちも諸仏の行いをまね、精進して修行して身心の安穏を得てから、更に無量の衆生を安穏させるべきである。もし自ら心がまだ安穏を得ていなければ、貪愛と執着を絶えず、五欲六塵の中で惑わされやすく、それによって悪業を造り、苦しみ続ける。このように自らさえ安穏を得ていないのに、どうして衆生を安穏させることができるだろうか。
4
+1