阿含経十二因縁釋
第六節 因縁法と縁生法
(二九六)因縁法と縁生法
原文:爾時。世尊告諸比丘。我今當說因緣法。及緣生法。雲何爲因緣法。謂此有故彼有。謂緣無明行。緣行識。乃至如是如是。純大苦聚集。
釈:世尊は諸比丘に告げる。私は今、因縁法と縁生法を説くべきである。因縁法とは何か。それは此有故彼有であり、つまり無明に縁して身口意行があり、身口意行に縁して六識の業種があり、六識の業種に縁して名色があり、名色に縁して六入があり、六入に縁して触があり、触に縁して受があり、受に縁して愛があり、愛に縁して取があり、取に縁して有があり、有に縁して生があり、生に縁して老病死や憂悲苦悩があり、乃至于このような純大苦が集まる。
原文:雲何緣生法。謂無明行。若佛出世。若未出世。此法常住。法住法界。彼如來自所覺知。成等正覺。爲人演說。開示顯發。謂緣無明有行。乃至緣生有老死。若佛出世。若未出世。此法常住。法住法界。
釈:縁生法とは何か。縁生法とは、無明を縁として身口意行があり、身口意行を縁として六識の業種があり、六識の業種を縁として名色があり、名色を縁として六入があり、六入を縁として触があり、触を縁として受があり、受を縁として愛があり、愛を縁として取があり、取を縁として有があり、有を縁として生があり、生を縁として老病死や憂悲苦悩があることを言う。仏が出世しても出世しなくても、これらの理法は世間に常住し、この法は本来の法界に住む。
これらの法に依って修行して成し遂げた如来は、皆自ら悟り、自ら証して等正覺を成し、その後至る所で人々に演説し、縁生法を開示し、明示する。つまり、無明に縁して行があり、乃至生に縁して老病死や憂悲苦悩があり、及びこのような純大苦聚があることを言う。仏が出世しても出世しなくても、この理法は常に世間に存在し、縁生法は法界に常住する。
因縁法は実相法ではなく、生滅する仮法であり、阿頼耶識から来る。阿頼耶識がなければ因縁法もなく、生死もなく、純大苦聚もない。十二因縁法が示す真理は世間の真理であり、出世間の究極の真理ではない。この真理は一種の仮象であり、阿頼耶識の理だけが最も真実に存在し、一切の法は阿頼耶識に依って存在する。世俗相を持つ法は皆仮法である。仏が四諦を説くのも真理であるが、この真理は表面上の真理で、究極の真理は阿頼耶識如来藏である。阿頼耶識がなければ四諦もなく、十二因縁もない。これら二者も真理と呼ばれるが、それは世俗法上の真理であり、究極ではない。
原文:彼如來自覺知。成等正覺。爲人演說。開示顯發。謂緣生故。有老病死憂悲惱苦。此等諸法。法住法空。法如法爾。法不離如。法不異如。審諦真實。不顛倒。如是隨順緣起。是名緣生法。
釈:これらの法に依って修行して成し遂げた如来は、皆自ら悟り、自ら証して等正覺を成し、その後至る所で人々に演説し、縁生法を開示し、明示する。つまり、生に縁して老病死や憂悲苦悩がある。これらの縁生法は世間に常住し、それでもこれらの法は空であり、本来そうであり、理はそうである。これらの法は真如から離れて存在せず、真如と異ならない。審慎に検討すると皆真実の理で、逆さまではない。このように縁に従って生起する法を縁生法という。
原文:謂無明行識。名色六入處。觸受愛取有。生老病死憂悲惱苦。是名緣生法。
釈:具体的に言えば、無明を縁として身口意行が生じ、身口意行を縁として六識の業種が生じ、六識の業種を縁として名色が生じ、名色を縁として六入が生じ、六入を縓として触が生じ、触を縁として受が生じ、受を縁として愛が生じ、愛を縁として取が生じ、取を縁として有が生じ、有を縁として生が生じ、生を縁として老病死や憂悲苦悩が生じる。これが縁生法である。
四諦、十二因縁、無明、生老病死などの世間の縁生法は皆世間に常住しているが、これらの法は相の上で存在し、実質的には存在しない、空である。皆第八識によって変現され、皆第八識でもある。これが法如の意味である。第八識とも異ならない。第八識から来て、第八識の属性を持ち、これを不異如という。これらの理は本来そうであり、法爾という。すべての五陰法、六根法、六塵法、六識法、四諦法、十二因縁法は皆真如から離れない。真如だけが真実で、他の法は皆真如に従って生じるから、仮の生滅無常の法である。ここで仏は明言している。縁生法は真如から離れず、第八識から離れない。
原文:多聞聖弟子於此因緣法。緣生法。正知善見。不求前際。言我過去世。若有若無。我過去世何等類。我過去世何如。不求後際。我於當來世。爲有爲無。雲何類何如。内不猶豫。此是何等。雲何有此爲前。誰終當雲何之。此衆生從何來。於此沒當何之。
釈:多聞の聖弟子はこの因縁法、縁生法に対して正知正見を持ち、前世を求めず、私の過去世はあるようでもあり、ないようでもあると言い、私の過去世はどんな種類の衆生で、私の過去世はどうだったか。後世も求めず、私の未来世はあるのか、ないのか。どんな種類で、どうなるか。内においてもこのような疑問を抱かず、これはどんな衆生か、なぜ先にこのような身分があったのか、最終的にどんな衆生になるのか、この衆生はどこから来たのか、この世で死んだ後はどこへ行くのか。
静寂な解脱を求める修行者は、前世がどんな身分だったかを考えず、後世がどうなるかも求めず、前世に対する考えはすべてなくなり、未来世に対する妄想もすべてなくなり、ただ今の一生で苦を滅ぼして解脱を得ることだけを求める。もし彼がまだ未来世についてどうなるかを考えていれば、解脱を求める人ではない。しかし菩薩道を行う行者は、未来世にどう修行し、どう衆生を救い、どう仏道を成就するかを考えなければならない。だから解脱を求める阿羅漢は、彼の解脱には五蘊色がないが、大乗菩薩の心の解脱には必ず五蘊色がある。
原文:若沙門婆羅門。起凡俗見所系。謂說我見所系。說衆生見所系。說壽命見所系。忌諱吉慶見所系。爾時悉斷悉知。斷其根本。如截多羅樹頭。於未來世。成不生法。是名多聞聖弟子。於因緣法緣生法。如實正知。善見善覺。善修善入。
釈:もし沙門や婆羅門が以前、自分が起こした世間の凡夫俗人的な知見に縛られていたならば、つまり我見に縛られ、衆生見に縛られ、寿者見に縛られ、世間の種々の不合理な忌諱や吉慶の知見に縛られていたならば、因縁法を証得したとき、これらの知見はすべて断ち切られる。我見や我所見の根本を断ち切り、まるで多羅樹の木の頭を切り落とすように、これらの不合理な知見を未来世に再び生じさせない。このように多聞の聖弟子は因縁法と縁生法に対して如実に正しく知り、善くその真実の理を見、善く覚悟し、善く修道し、善く入道する。
(二九七)大空法経
原文:爾時。世尊告諸比丘。我當爲汝等說法。初中後善。善義善味。純一清淨。梵行清白。所謂大空法經。諦聽。善思。當爲汝說。雲何爲大空法經。所謂此有故彼有。此起故彼起。謂緣無明行。緣行識。乃至純大苦聚集。
釈:世尊は諸比丘たちに告げる。私はあなたたちに法を説こう。私が説く法は最初も善く、中間も善く、最後も善く、その義も善く、法味も善く、純正に清浄で、梵行が清白で汚れがない。この法を大空法経という。よく聞き、よく思惟しなさい。私は今あなたたちに説明します。
大空法経とは何か。大空法経とは、この法があるからその法があり、この法が生じるからその法も生じるということを説いている。つまり、無明に縁して行があり、行に縁して六識の業種があり、六識の業種に縁して名色があり、名色に縁して六入があり、六入に縁して触があり、触に縁して受があり、受に縁して愛があり、愛に縁して取があり、取に縁して有があり、有に縁して生があり、生に縁して老病死や憂悲苦悩があり、純大苦が集まるまで。
原文:緣生老死者。若有問言。彼誰老死。老死屬誰。彼則答言。我即老死。今老死屬我。老死是我。所言命即是身。或言命異身異。此則一義。而說有種種。若見言命即是身。彼梵行者所無有。若複見言。命異身異。梵行者所無有。
釈:生に縁して老病死があるこの問題について、もし誰かが「彼は誰が老病死するのか。老病死は誰のものか」と尋ねたら、あなたたちは「私が老病死する。今、老病死は私のもので、老病死は私である」と答えなさい。ある人は「命は即ち身である」と言い、ある人は「命は身と異なり、身は命と異なる」と言う。これは一つの意味なのに、種々の説がある。もし「命は即ち身である」と言うならば、それは梵行者にはない。もしまた「命は身と異なり、身は命と異なる」と言うならば、それも梵行者にはない。
原文:於此二邊。心所不隨。正向中道。賢聖出世。如實不顛倒正見。謂緣生老死。如是生有取愛。受觸六入處。名色識行。緣無明故有行。
釈:この両端に対して、心は従わず、正しく中道涅槃に向かう。賢聖が出世した後、これらの現象に対して如実な正見を持ち、顛倒せずに十二因縁を説く。つまり、生に縁して老死があり、生は有に縁して、有は取に縁して、取は愛に縁して、愛は受に縁して、受は触に縁して、触は六入に縁して、六入は名色に縁して、名色は識に縁して、識は行に縁して、行は無明に縁してある。
原文:若複問言。誰是行。行屬誰。彼則答言。行則是我。行是我所。彼如是言命即是身。或言命異身異。彼見命即是身者。梵行者無有。或言命異身異者。梵行者亦無有。離此二邊。正向中道。賢聖出世。如實不顛倒。正見所知。所謂緣無明行。
釈:もしまた誰かが「誰が行なのか。行は誰のものか」と尋ねたら、あなたたちは「行は私であり、行は私のものである」と答えなさい。その人が「命は即ち身である」と言うか、または「命は身と異なり、身は命と異なる」と言うかもしれないが、命が即ち身だと見る者には、梵行者はいない。また命は身と異なり、身は命と異なると見る者にも、梵行者はいない。この二つの端を離れ、正しく中道に向かう。賢聖が出世した後、如実で顛倒のない見地を持ち、正見によって知ることができる。つまり、無明に縁して行があるということ。
原文:諸比丘。若無明離欲而生明。彼誰老死。老死屬誰者。老死則斷。則知斷其根本。如截多羅樹頭。於未來世成不生法。若比丘無明離欲而生明。彼誰生。生屬誰。乃至誰是行。行屬誰者。行則斷。則知斷其根本。如截多羅樹頭。於未來世成不生法。
釈:諸比丘たちよ。もし無明が離れ、貪欲がなくなって明が生じたならば、誰が老病死するのか、老病死は誰のものかという問いに対して、老病死が断たれると知れば、その根本が断たれたことを知る。まるで多羅樹の木の頭を切り落とすように、未来世にはもう生まれない法になる。もし比丘が無明を離れ、貪欲がなくなって明が生じたならば、誰が生まれるのか、生まれは誰のものか、乃至誰が行なのか、行は誰のものかという問いに対して、行が断たれると知れば、その根本が断たれたことを知る。まるで多羅樹の木の頭を切り落とすように、未来世にはもう生まれない法になる。
原文:若比丘無明離欲而生明。彼無明滅則行滅。乃至純大苦聚滅。是名大空法經。
釈:もし比丘が無明を離れ、貪欲がなくなって明が生じたならば、無明が滅べば行も滅び、行が滅べば六識の種子も滅び、六識の種子が滅べば名色も滅び、名色が滅べば六入も滅び、六入が滅べば触も滅び、触が滅べば受も滅び、受が滅べば愛も滅び、愛が滅べば取も滅び、取が滅べば有も滅び、有が滅べば生も滅び、生が滅べば老病死や憂悲苦悩も滅び、乃至于純大苦聚も滅ぶ。これを大空法経という。
(二九八)縁起法
原文:爾時。世尊告諸比丘。我今當說緣起法。法說義說。諦聽。善思。當爲汝說。雲何緣起法法說。謂此有故彼有。此起故彼起。謂緣無明行。乃至純大苦聚集。是名緣起法法說。
釈:世尊は諸比丘たちに告げる。私は今、縁起法を説く。法説と義説がある。よく聞き、よく思惟しなさい。私は今あなたたちに説明する。縁起法の法説とは何か。つまり、此有故彼有、此起故彼起で、無明に縁して行があり、乃至純大苦が集まる。これが縁起法の法説という。
原文:雲何義說。謂緣無明行者。彼雲何無明。若不知前際。不知後際。不知前後際。不知於内。不知於外。不知内外。不知業。不知報。不知業報。不知佛。不知法。不知僧。
釈:縁起法の義説とは何か。つまり、無明に縁して行があるが、何が無明か。もし前世を知らず、後世を知らず、前世と後世を知らず、内法を知らず、外法を知らず、内外法を知らず、業を知らず、報を知らず、業報を知らず、仏を知らず、法を知らず、僧を知らず。
原文:不知苦。不知集。不知滅。不知道。不知因。不知因所起法。不知善不善。有罪無罪。習不習。若劣若勝。染污清淨。分別緣起。皆悉不知。於六觸入處。不如實覺知。於彼彼不知不見。無無間等。癡闇無明大冥。是名無明。
釈:五陰の苦を知らず、五陰の苦の集起を知らず、五陰の苦を滅ぼす方法を知らず、修行の道を知らず、法が生じる原因を知らず、原因によって生じる法を知らず、善法と不善法を知らず、有罪と無罪を知らず、習気と非習気を知らず、劣と勝を知らず、染污と清浄を知らず、分別と縁起を知らず、これらの法をすべて知らない。六触入処に対しても如実に覺知できず、これらの法に対して知らず見えない。内に無間断の愚痴の暗闇と無明の大きな闇がある。これを無明という。
原文:緣無明行者。雲何爲行。行有三種。身行口行意行。緣行識者。雲何爲識。謂六識身。眼識身耳識身。鼻識身舌識身。身識身意識身。緣識名色者。雲何名。謂四無色隂。受隂想隂。行隂識隂。雲何色。謂四大。四大所造色。是名爲色。此色及前所說名。是爲名色。
釈:無明に縁して行がある。何が行なのか。行には三種類がある。身行、口行、意行。行に縁して識の業種がある。何が識なのか。六識身である。眼識身、耳識身、鼻識身、舌識身、身識身、意識身。識の種子に縁して名色がある。何が名なのか。名は四つの無色陰である。受陰、想陰、行陰、識陰。何が色なのか。四大と四大によって造られた色であり、これを色といい、前に述べた名と合わせて名色という。
身行、口行、意行の三種類の行はすべて意根の心行によって支配される。意根は無明のために身口意行を作ろうとし、六識が生まれて初めて実際の身行、口行、意行があり、業種が残る。六識がなければ、身口意行もなく、業種もない。たとえば眠っているとき六識がないので、身口意行もない。昏迷したとき六識が消えれば身口意行もない。無想定や滅尽定のように六識がなければ身口意行もない。だから先に意根の心行があり、それから六識と六識の身口意行があり、そして業種があり、後世の名色が生まれる。
原文:緣名色六入處者。雲何爲六入處。謂六内入處。眼入處。耳入處。鼻入處。舌入處。身入處。意入處。緣六入處觸者。雲何爲觸。謂六觸身。眼觸身。耳觸身。鼻觸身。舌觸身。身觸身。意觸身。
緣觸受者。雲何爲受。謂三受。苦受樂受。不苦不樂受。緣受愛者。彼雲何爲愛。謂三愛。欲愛色愛。無色愛。緣愛取者。雲何爲取。四取。欲取見取。戒取我取。緣取有者。雲何爲有。三有。欲有色有。無色有。
釈:名色に縁して六入処がある。何が六入処なのか。六つの内入処である。眼入処、耳入処、鼻入処、舌入処、身入処、意入処。六入処に縁して触がある。何が触なのか。六触身である。眼触身、耳触身、鼻触身、舌触身、身触身、意触身。触に縁して受がある。何が受なのか。三種類の受である。苦受、楽受、不苦不楽受。受に縁して愛がある。何が愛なのか。三種類の愛である。欲界の愛、色界の愛、無色界の愛。愛に縁して取がある。何が取なのか。四種類の取である。欲取、見取、戒取、我取。取に縁して有がある。何が有なのか。三有である。欲界有、色界有、無色界有。
原文:緣有生者。雲何爲生。若彼彼衆生。彼彼身種類一生。超越和合出生。得隂得界。得入處得命根。是名爲生。
緣生老死者。雲何爲老。若發白露頂。皮緩根熟。支弱背僂。垂頭呻吟。短氣前輸。柱杖而行。身體黧黑。四體班駁。闇鈍垂熟。造行艱難羸劣。是名爲老。雲何爲死。彼彼衆生。彼彼種類沒。遷移身壞。壽盡火離。命滅捨隂時到。是名爲死。此死及前說老。是名老死。是名緣起義說。
釈:有に縁して生がある。何が生なのか。一つ一つの衆生、一つ一つの色身の種類の一生の生命である。生まれてから五陰があり、十八界があり、六入処があり、命根がある。これを生という。
生に縁して老病死がある。何が老なのか。髪が白くなり、頭頂が禿げ、皮膚の代謝が緩慢になり皺ができ、五根が既に熟して更新されなくなり、四肢が弱く、腰が曲がり背が丸くなり、頭を垂れて呻き、呼吸が短く入ったらすぐ出て、杖をついて歩く。身体が黒くなり、四肢が色がまだらで、暗く鈍く熟して、行動が困難で弱々しい。これらの現象が老である。何が死なのか。一つ一つの衆生、一つ一つの種類が消えてなくなり、身が壊れ命が終わり他の種類の衆生に移り変わり、寿命が尽き、生命の火が消え、命が滅び、五陰を捨てる時が来る。これが死である。この死と前に説いた老を合わせて老死という。これらの内容が緣起法の義説である。