衆生無辺誓い度す
煩悩無尽誓い断つ
法門無量誓い学ぶ
仏道無上誓い成す

生如法师のウェブサイトロゴ

阿含経十二因縁釋

作者: 釋生如 分類: 二乗の解脱 更新時間: 2024-11-10 閲覧回数: 4975

第一章 雑阿含経第十二巻

第一節 十二因縁が生じる原因

(二八三)結びによって縛られた法から生じる十二因縁

原文:如是我聞。一時。佛住捨衛國。祇樹給孤獨園。爾時世尊。告諸比丘。若於結所系法。隨生味著。顧念心縛。則愛生。愛緣取。取緣有。有緣生。生緣老病死。憂悲惱苦。如是如是。純大苦聚集。

釈:世尊が舎衛国の祇樹給孤独園で法会を開いて因縁法を説かれたとき、諸比丘に向かってこう言われた。もしあなたたちが自分の心の煩悩の結びによって縛られた法(たとえば六塵の境界である財色名食睡など)に対して、縛られた法に随って喜びや貪欲な心が生じ、心の中で常にそれらの煩悩に縛られた法を念じ、六塵の境界に没入していると、心は境界の法によってしっかりと縛られ、離れることができなくなる。

煩悩の結びによって縛られた法に対して味わい着く心が生じ、没頭して念じると、貪愛が生じる。煩悩の結びによって縛られた法に対して貪愛があれば、取着する心が生じ、執着して捨てない。執着して捨てないので、心は必然的にこの法から離れず、後世の業種が残り、こうして後世の五陰の世間が必ずある。後世の業種が熟し、五陰の身が再び生まれ、この法と乖離しない。生があるから、老病死や憂悲悩苦が五陰の身に伴って現れ、このように無量の生死の大きな苦しみが再び集まる。

結びとは、縛り、煩悩、心を縛る鎖、閉じ込める枷である。結びには九種ある。愛結、瞋結、痴結、嫉結、我見結、取結、疑結、吝結、慢結。これらの結びは自分をどこに縛るのか?三界六道の輪廻に縛る。結びによって縛られた法とは何か?六塵の境界、人事物理、三界の世間法である。随生味着とは何の意味か?世間の世俗法に味わいや興味があり、自分の貪欲などの煩悩を満足させると考え、心がそれに向かい、そして顧みが生じる。顧みとは何の意味か?心の中でずっと想い、気にかけ、望んで、占有しようとし、それでずっと取り込む。

心縛とは何か?心がこれらの法によって纏わりつかれ、縛られて、縛られた後、貪愛などの煩悩が生じる。貪愛が生じた後、どのような表現があるのか?執着し、取り込み、保愛し、貪執して捨てない。誰が誰を取り込み、縛るのか?明らかに自分の心が六塵の法を執着し取り込むが、実際は心が六塵の法によって取り込まれ縛られている。だから心縛の最も深刻な結果は執着し、そして業種を残し、後世の三界の有法を生じさせる。

もし比丘あるいはいかなる修行者も、自分の心を縛る生死の結びに対して、その結びに随って貪愛が生じ、これらの結びに縛られた法がとても味わい深く、楽しく、快適であり、心の中で常にこれらの法を想っているなら、心はこれらの結びによって縛られ、このような場合、貪愛が生じる。貪愛が生じた後、内心に取着する心が生じ、そしてこれらの結びを執取する。衆生の心に取着があれば、後世に生まれる条件、つまり因縁あるいは種子が形成される。後世に生まれる種子が形成された後、因縁が熟したときあるいは種子が熟したとき、生命体が生まれる。生命体が生まれた後、老病死や憂悲悩苦が生命体に伴って現れる。後世の生命体が生まれる因縁条件は何か?三界の器世間がある。つまり欲界、色界、無色界、および欲界の資生の具である。

貪愛が生じた後、執取し占有する身口意の行いがあり、業種が阿頼耶識に残り、後世に三界の有法が生じ、後世の五陰の身の生存条件が備わり、三界の法が生じ、生命が三界の法の中で生じ、生命が生まれた後、老病死や憂悲悩苦が伴って現れ、純粋に大きな苦しみが集まる。もし貪愛などの煩悩を滅ぼせば、心の結びが解け、縛りがなくなり、もう三界の五欲六塵に縛られなくなり、こうして心は解脱する。

原文:如人種樹。初小軟弱。愛護令安。壅以糞土。隨時溉灌。冷暖調適。以是因緣。然後彼樹。得增長大。如是比丘。結所系法。味著將養。則生恩愛。愛緣取。取緣有。有緣生。生緣老病死。憂悲惱苦。如是如是。純大苦聚集。

釈:人が木を植えるように、小さな木が植えられたばかりの時はまだ弱々しく、少し気を緩めればすぐに枯れてしまう。人が絶えず愛護し保護し、土を盛り、水をやり、肥料を与え、随時温度を調節して、健康に成長させ、正常な成長の因縁が揃って初めて、小さな木は徐々に大きくなる。比丘たち、小さな木の成長の道理と同じように、煩悩の結びによって縛られた法が最初に現れた時、あなたたちが貪欲に味わい、愛護し、保護し、育てると、心中に恩愛や貪愛が生じる。貪愛があれば取着する心が生じ、執着し続けると三界の世間が生じ、三界の縁が揃えば五陰の身が生まれ、五陰の身が生まれた後、老病死や憂悲悩苦などの純大な苦しみが集まってくる。

仏は小さな木を衆生の煩悩の結びに譬える。煩悩の結びが最初に生じた時、衆生はそれを降伏し滅ぼさず、むしろそれを育て、煩悩をますます堅固にさせ、生死輪廻にますます深く陥る。修行は常に自心を省み、自分に煩悩があることを発見したら、降伏し滅ぼさなければならず、育てたり愛護したりしてはいけない。悟りのない人、観察力の足りない人、既に煩悩に慣れてしまった人は、自分の煩悩の結びを見つけにくく、往々にして自分の煩悩に従って行動する。いつも自分の煩悩に従えば、煩悩はますます重くなり、生死の中で沈み込むこともますます深くなる。煩悩が最初に生じた時、悟りもなく抑制もせず、煩悩をますます重くさせ、いったん根強い煩悩の習気が養われてしまうと、最後にはなかなか断ち切りにくくなる。

原文:若於結所系法。隨順無常觀。住生滅觀。無欲觀。滅觀捨觀。不生顧念。心不縛著。則愛滅。愛滅則取滅。取滅則有滅。有滅則生滅。生滅則老病死憂悲惱苦滅。如是如是。純大苦聚滅。

釈:もし自分の煩悩の結びによって縛られた法(六塵の境界)に対して、これらの法の生滅無常性を観察し、心が法の無常性と生滅性に随順し、法に対して欲望がなくなり、法は滅び捨てられることを知り、法に対してもう顧みる心が生じず、法を滅ぼし捨てようと思う。こうして心は法に縛られず、貪愛が滅ぶ。貪愛が滅べば、執取する心もなくなり、それに伴って滅ぶ。執取する心が滅べば、三界の有ももう生じず、有が滅ぶ。三界の有が滅べば、生命ももう生じず、生が滅ぶ。生が滅べば、老病死や憂悲悩苦も現れず、老病死が滅ぶ。このように、六道の生死の純大な苦しみの集まりが滅ぶ。

原文:猶如種樹。初小軟弱。不愛護。不令安隱。不壅糞土。不隨時溉灌。冷暖不適。不得增長。若複斷根截枝。段段斬截。分分解析。風飄日炙。以火焚燒。燒以成糞。或揚以疾風。或投之流水。比丘。於意雲何。非爲彼樹斷截其根。乃至焚燒。令其磨滅。於未來世成不生法耶。答言。如是世尊。

釈:(煩悩の結びを断つ)木を植えるのと同じように、最初小さな木が弱々しい時、愛護せず、安らかにさせず、土を盛らず、随時水をやらず、寒暖が不適当で、木は成長できず。もしさらに根を切り、枝を切り落とし、段々と切り分け、細かく分解し、風に吹かれ日に焼かれ、火で焼いて灰にし、あるいは強い風で吹き飛ばし、あるいは流れに投げ入れる。比丘たち、どう思いますか。これはその木の根を切り、さらに焼いて、木を完全に消し去り、未来世に再生しないようにしたのではないでしょうか。答え:はい、世尊。

煩悩の結びに対してもこのようにしなければならない。自分の煩悩が現れた時、決して従順に育ててはいけない。煩悩を滅ぼす方法を考え、煩悩がさらに増え広がるのを防ぎ、徐々に煩悩は枯れて消える。貪愛が一つ滅べば煩悩もなくなり、未来に生老病死の苦しみも現れない。

原文:如是比丘。於結所系法。隨順無常觀。住生滅觀。無欲觀。滅觀捨觀。不生顧念。心不縛著。則愛滅。愛滅則取滅。取滅則有滅。有滅則生滅。生滅則老病死憂悲惱苦滅。如是如是。純大苦聚滅。佛說此經已。諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。

釈:このように、比丘たち、煩悩の結びによって縛られた法に対して、色声香味触法などの六塵の境界について、これらの法の無常生滅性を観察し、これらの法の無常性を確認し、心は無常生滅性に随順し、これらの法はすべて生滅するという思想観念を生じ、内心は欲望がなくなり、またこれらの無常の法を滅ぼし捨てようとし、もうこれらの法を顧み、想い、気にかけ、執取、取り込むことはない。こうして心は縛られず、貪愛は断ち切られる。貪愛が滅べば、執取する心も滅ぶ。執取する心が滅べば、三界の有も滅ぶ。三界の有が滅べば、生も滅ぶ。生が滅べば、老病死や憂悲悩苦も滅ぶ。このように、六道の生死における純大な苦しみの集まりが滅ぶ。

すべての法は絶えず生住異滅しており、すべて無常である。だから私たちはすべての法に対して縁に従って放棄しなければならない。放棄すれば苦しみはなくなる。取り込めば取り込むほど苦しみが増える。三界の有為法を放棄し、縁に従って生きれば、心は縛られず、自在に解脱する。一つの法を貪愛すれば、その法に牽制され縛られる。貪愛が滅べば、取り込もうとしなくなり、もう一切の法に執着せず、未来の三界の有や生も現れず、生老病死の苦しみも消える。

(二八四)所取法から生じる十二因縁

原文:爾時。世尊告諸比丘。若於所取法。隨生味著。顧念縛心。其心敺馳。追逐名色。名色緣六入處。六入處緣觸。觸緣受。受緣愛。愛緣取。取緣有。有緣生。生緣老病死。憂悲惱苦。如是如是。純大苦聚集。

釈:世尊は比丘たちに告げられた。もしあなたたちが所執取る法に対して貪愛が生じ、それらの法が良いと思い、抜け出せずに没入し、絶えず憶想し、振り返り、期待し、それによって心を縛り、そして駆け寄り、名色五陰を追い求める。名色が生じると六入(六根)処が生じる。六入があれば触(六根と六塵の触)が生じ、六根が六塵に触れると感覚が生じる。感覚があれば貪愛が生じる。貪愛があれば執取が生じる。執取した後に後世の三界の有が生じる。三界の法があれば五陰の身が生じる。五陰の身が生じると老病死や憂悲悩苦が現れ、こうして三界の生死における一切の苦しみが集まる。

所取法とは何か?目が色を取り、耳が音を取り、鼻が香りを取り、舌が味を取り、身が触塵を取り、意根が法塵を取る。六根が六塵を取り、これらの所取法に対して、とても味わい深く魅力的だと感じ、貪愛が生じ、それに没入して抜け出せなくなる。自分が執取する法に対して、貪愛して抜け出せず、心がそれに向かい、念々として貪愛する法であり、心はしっかりと縛られ、解脱と自在を得られず、生死に陥って苦しむことは免れない。

解脱自在な心は、縁を求めず執取せず、心中に事なく、気にかけるものもなく、目が色を見ても色相を取らず、耳が音を聞いても音相を取らず、鼻が香りを嗅いでも香相を取らず、舌が味を味わっても味相を取らず、身が触れても触相を取らず、意が法を思っても法相を取らず、一切の法は使ったら捨て、心中で顧みて糾葛しない。驅馳とは取ること、執取することでもあり、心の念々として気にかけ、得ようとし、貪愛を縁として取りが生じ、取りが生死の業であり、未来世の生は免れず、大きな苦しみが集まる。苦しみの業はすべて自分が作り、自分が受ける。苦しみの果報を受けたくなければ、苦しみの業を作らず、苦しみを集めなければ、苦しみの果報もない。

衆生は代々、盲目的に五陰の名色を追い求め、盲目的に世間の塵境を追い求め、いつも立ち止まって深く反省して、求めるものに一体何の利益があり、何の実法があり、何の趣向があり、何の結果を招くのかを知らない。また五陰の生死の由来を考えず、何度も生まれて死んでいくことに一体何の意味があり、どうやって五陰の生死の苦しみを避けるか、そして五陰の世間の外に何がもっと探索する価値のあるものがあるかを知らない。

衆生が名色を追い求めるとき、名色に六入が生じる。外六入は内六根に入ろうとする六塵で、内六入は脳の勝義根にある六根である。外六入と六根が触れ合うと、六識が生じて六塵を知別する。六識が六塵が何であるかを知った後、感覚が生じ、六塵の境界を感じると貪愛煩悩が生じ、貪心が生じたら必ず執取してやまず、ずっと自分のものにしようとする。執取した後、六塵と離れられず、代々一緒にいるので、未来世の生命は避けられずに三界に現れ、老病死や憂悲悩苦が現れ、大きな苦しみが集まる。このように輪廻が絶えず、本当に苦しみに堪えない。この生死の連鎖を十二因縁法という。

原文:譬如大樹。根干枝條。柯葉華果。下根深固。壅以糞土。溉灌以水。彼樹堅固。永世不朽。如是比丘。於所取法。隨生味著。顧念心縛。其心敺馳。追逐名色。名色緣六入處。六入處緣觸。觸緣受。受緣愛。愛緣取。取緣有。有緣生。生緣老病死。憂悲惱苦。如是如是。純大苦聚集。

釈:たとえば大きな木があり、根や幹、枝、葉、花や果実があり、根は地に深く植えられ、しっかりと固定され、糞土を盛り、水をかけて灌漑する。その木は堅固に成長し、永遠に朽ちることがない。比丘たち、木を植える道理と同じように、あなたたちが取る法、たとえば五陰、六根、六塵、六識に対して、法が現れるとそれに耽溺し、心に念々として忘れず、心が縛られる。心は法に駆り立てられ、五陰の名色を追い求める。名色が縁となって六入処が生じ、六入処が縁となって触が生じ、触が縁となって受が生じ、受が縁となって愛が生じ、愛が縁となって取が生じ、取が縁となって有が生じ、有が縁となって後世の生命が生じ、生命が縁となって老病死や憂悲悩苦が生じ、このように純粋に大きな苦しみが集まる。

原文:若於所取法。隨順無常觀。住生滅觀。無欲觀。滅觀厭觀。心不顧念。無所縛著。識則不敺馳。追逐名色。則名色滅。名色滅則六入處滅。六入處滅則觸滅。觸滅則受滅。受滅則愛滅。愛滅則取滅。取滅則有滅。有滅則生滅。生滅則老病死。憂悲惱苦滅。如是如是。則純大苦聚滅。

釈:このように比丘たち、もし自分が取る法に対して、常にその無常性を観察し、法の無常性を証明して随順し、心はすべての法が生滅する思想観念に住み、元々取っていた法に対してもう欲望がなくなり、心中でこれらの法を滅ぼし厭離しようと思い、もう心に念々として顧みることがなく、心はこれらの法に縛られない。七識の心が法に縛られなくなれば、もう名色五陰十八界の法を追い求めなくなり、未来世の名色は滅びて現れなくなる。名色が滅べば六入処も滅び、六入処が滅べば触も滅び、触が滅べば受も滅び、受が滅べば貪愛も滅び、貪愛が滅べば取も滅び、取が滅べば三界の有も滅び、有が滅べば生命も滅び、生命体がもう生まれなくなれば、老病死や憂悲悩苦も滅び、このように衆生の最大最も根本的な苦難はもう集まらず、生死の苦しみは消えて見えなくなる。

原文:猶如種樹。不隨時愛護令其安隱。不壅糞土。不隨時溉灌。冷暖不適。不得增長。若複斷根.截枝。段段斬截。分分解析。風飄日炙。以火焚燒。燒以成糞。或揚以疾風。或投之流水。比丘。於意雲何。非爲彼樹斷截其根。乃至焚燒。令其磨滅。於未來世成不生法耶。答言。如是。世尊。

釈:(貪愛などの煩悩を滅ぼす)木を植えるのと同じように、木が植えられたばかりの時、いつも愛護して安らかにさせず、糞土を盛らず、いつも水をかけて灌漑せず、寒暖が不適当にして、木は成長できない。もしさらに根を切り、枝を切り落とし、木を段々と切り分け、細かく分解し、風に吹かれ日に焼かれ、火で焼いて灰にし、あるいは強い風で吹き飛ばし、あるいは流れに投げ入れる。比丘たち、どう思いますか。木の根を切り、最後に焼いて、木を完全に消し去らなければ、木は未来世にもう生えないでしょうか。比丘たちは「はい、世尊」と答えた。

煩悩や心が縛られた法に対しても、小さな木のように、それに成長に適した条件や環境を与えず、善巧方便を用いて煩悩の結びを根本から破壊し、最後にすべての結びを断ち、跡形もなくさせる。

原文:如是。比丘。於所取法。隨順無常觀。住生滅觀。無欲觀。滅觀捨觀。不生顧念。心不縛著。識不敺馳.追逐名色。則名色滅。名色滅則六入處滅。六入處滅則觸滅。觸滅則受滅。受滅則愛滅。愛滅則取滅。取滅則有滅。有滅則生滅。生滅則老病死。憂悲惱苦滅。如是純大苦聚滅。

釈:仏は言う。このように比丘たち、もし自分が取る法に対して、その無常性を観察し、この無常性に随順し、心はすべての法が生滅する思想観念に住み、もう欲望がなく、心中でこれらの法を滅ぼし捨てようと思い、もう心に念々として顧みることがなく、心はこれらの法に縛られない。七識の心がもう名色五陰十八界の法を追い求めなくなれば、名色は滅びて現れなくなる。名色が滅べば六入触処も滅び、六入処が滅べば触も滅び、触が滅べば受も滅び、受が滅べば貪愛も滅び、貪愛が滅べば取も滅び、取が滅べば三界の有も滅び、有が滅べば生命も滅び、生命体がもう生まれなくなれば、老病死や憂悲悩苦も滅び、このように衆生の最大最も根本的な苦難はもう集まらず、生死の苦しみは消えて見えなくなる。

ページのトップへ戻る